NARPAN - Espai virtual de literatura i cultura medieval
Publicació del volum "Translatar i transferir"
- Details
Acaba de publicar-se el volum Translatar i transferir: la transmissió dels textos i el saber (1200-1500), ed. a cura d'Anna Alberni, Lola Badia i Lluís Cabré (Santa Coloma de Queralt, Obrador Edèndum - Universitat Rovira i Virgili, 2010, 551 p. ISBN 978-84-936609-7-0), amb contribucions de P. T. Ricketts, M. Careri, L. Badia, J. Santanach, A. Soler, X. Renedo, J. Pujol, R. Parera, M. Marfany, I. Zamuner, L. Cifuentes, L. Leonardi, A. Alberni, M. Cabré, S. Martí, M. Navàs, J. Torró, F. J. Rodríguez Risquete, M. Galí, R. Ramos, C. Galdersi.
Us podeu descarregar un full de correccions en aquest enllaç: Errata Corrige de Translatar i transferir (maig 2010).
Fourteenth-century Classicism: Bernat Metge and Petrarch (The Warburg Institute, 12 February 2010)
- Details

El 12 de febrer de 2010 se celebrarà al Warburg Institute de Londres el col·loqui Fourteenth-century Classicism: Bernat Metge and Petrarch. En les seves sessions s'examinarà la influència primerenca de les obres llatines de Petrarca a la Corona d'Aragó i a França, i s'estudiarà la figura de Bernat Metge (c. 1348-1413), el primer escriptor que adapta Petrarca a la Península Ibèrica. El col·loqui és una iniciativa conjunta del Warburg Institute i de la Universitat Autònoma de Barcelona, i compta amb el suport del Ministerio de Ciencia e Innovación, de la Universitat Autònoma de Barcelona, de la Univeristat de Barcelona, de l'Institut de Llengua i Cultura Catalanes (Universitat de Girona) i de la School of Advanced Studies (University of London).
Web: http://warburg.sas.ac.uk/colloquia/Metge.htm · Programa en PDF
Colloquim Report "Fourteenth–Century Classicism: Bernat Metge and Petrarch" - by Gemma Pellissa
Volum 8 (2009) de "Mot So Razo"
- Details
Ja s'ha començat a distribuir el volum 8 (2009) de la revista Mot So Razo, coeditada per l'Institut de Llengua i Cultura Catalanes de la Universtitat de Girona i el Centre d'Estudis Trobadorescos de Castelló d'Empúries. En aquest volum hi trobareu un Dossier
"Francesc Eiximenis: sisè centenari", amb treballs de Xavier Renedo, Sadurní
Martí i
David Guixeras, i també articles de Maricarmen Gómez Muntané,
Marta
Marfany Simó i Stefano Maria Cingolani, i un apartat de Ressenyes. Més informació a Mot So Razo.Juan A. Paniagua (1920-2010)
- Details
Juan Antonio Paniagua Arellano, professor honorari de la Universidad de Navarra, va morir el dia 11 de febrer de 2010. Després del seu doctorat en Medicina (1948), va centrar la seva recerca en la figura i l’obra mèdica d’Arnau de Vilanova, a partir del mestratge de Pedro Laín Entralgo. En aquests estudis va fer aportacions fonamentals, sobretot per a la biografia del gran valencià, en el desbrossament de la producció autèntica i l’apòcrifa i en l’edició d’algunes de les seves obres (a destacar els aforismes mèdics i la traducció castellana del regiment de sanitat per a Jaume II). Paniagua va ser, juntament amb Luis García Ballester i Michael R. McVaugh, un dels fundadors i primers directors de la sèrie Arnaldi de Villanova Opera Medica Omnia (AVOMO), publicada per la Universitat de Barcelona i la Fundació Noguera. La Fundació Uriach 1838 n’ha publicat un recull dels treballs més representatius (Studia Arnaldiana, Barcelona, 1994). Va impartir docència i dirigir tesis doctorals d’història de la medicina i de la farmàcia, algunes de les quals de gran interès per a la història de la llengua i de la cultura catalanes. També era sacerdot i va ser un dels primers membres de l’Opus Dei.
Obituaris: Diario de Navarra
Alan Deyermond (1932-2009)
- Details

El professor Alan Deyermond, catedràtic emèrit de Literatura Española Medieval del Queen Mary College de la Universitat de Londres i membre de l'Acadèmia Britànica, va morir dissabte 19 de setembre a Londres.
"Un medievalista generós. In memoriam Alan Deyermond", per Lluís Cabré.
Page 21 of 25